Lebenslauf


Helen Zellweger wurde in der Schweiz geboren, wuchs in Rapperswil, Zürich, Singapur und Wien auf. Bereits als Jugendliche wurde sie von Ismael Ivo und Peter Greenaway als Tänzerin engagiert.
Nach Abschluss ihrer Schauspielausbildung an der Tisch School
of the Arts/New York

Engagements in Graz (Theater am Bahnhof, Schauspielhaus, Thaliatheater) und am Wiener Burgtheater, bei Film- und Fernsehen. Gleichzeitig studierte sie Übersetzen in Graz und Wien. Ihre Diplomarbeit weckte ihr Interesse für die Translationswissenschaft. Sie entschied sich daher für eine Dissertation im Bereich Bühnenübersetzung, um ihre beiden Schwerpunkte miteinander zu verknüpfen.

Heute arbeitet Helen Zellweger als Schauspielerin für Film und Fernsehen, für Lesungen, sowie auf der anderen Seite der Kamera als Regieassistentin. Wenn es die Zeit erlaubt, widmet sie sich als freiberufliche Übersetzerin literarischen Texten.


Bühne, Film und Sprechen:

2007   Regieassistenz und Aufnahmeleitung für
„Back to Africa“, Dokumentarfilm, Regie: Othmar Schmiderer, Österreich, Deutschland und u.a. Ghana, Senegal, Dem. Rep. Kongo www.backtoafrica.net
2006   Regieassistenz bei A. Morell für ZDF/3sat Fernsehaufzeichnungen von Ballett Mainz und Aterballetto, Italien
Seit 2005   Lehrtätigkeit im Bereich Schauspiel und Sprechen
Seit 1999   Tätigkeit als Schauspielerin für Film und Fernsehen unter der Regie von Xaver Schwarzenberger, Bruce Beresford, Uli König, Helmut Metzger u.a. Synchronisationen für Film und Fernsehen, Sprecherin und Lesungen.
www.stibitz-management.at
1997 - 99   Engagement am Burgtheater Wien unter der Regie von Einar Schleef, Konstanze Lauterbach, Achim Benning und Hans Kresnik

1992 - 97

 

  Schauspielerin in Graz an den Vereinigten Bühnen, ORF und Theater im Bahnhof, unter der Regie von Dieter Boyer, Michail Mokeiev, Helmut Köpping, Marc Günther u.a..
1996   Bühnenreifeprüfung für Schauspiel vor der paritätischen Bühnenreifeprüfung unter
Prof. Walter Davy
1990/91   Schauspielstudium an der New York University,
Dep. Drama, ETW
1980 - 90   Klassische und moderne Tanzausbildung. Tänzerin für Bühne und Film in Wien, Paris und Amsterdam bei Ismael Ivo, Karine Sapporta, Claude Chabrol und
Peter Greenaway


Akademische Laufbahn und Übersetzen:

2008   „Mit anderen Worten Ein erotischer Sprachführer“ Übertragung aus dem Französischen mit Nathalie
Rouanet-Herlt, erschienen bei Alexander Verlag, Berlin, mit einer Prämie für besonders gelungene literarische Übersetzungen vom BM für Unterricht Kunst und Kultur ausgezeichnet.
Hier erhältlich
2007-08   Unterrichtstätigkeit am Zentrum für Translations-wissenschaft:
VO für Präsentationstechnik und Rhetorik
2007   Live Untertitel für die 3sat Aufzeichnung der Oper
„Benvenuto Cellini“ von Hector Berlioz,
Aufführung der Salzburger Festspiele
2007   Promotion im Bereich Übersetzungswissenschaft
an der Universität Wien bei Prof. Dr. Mary Snell-Hornby
2006   Beitrag zur Fachtagung Literatur und ihre
Übersetzungen am Zentrum für Translations-wissenschaften, Wien
Lektorate für Bühnenübersetzungen
Seit 2003   Literarische Übersetzungen (Schwerpunkt Theater, Comics, Lyrik) aus dem Französischen und Englischen u.a.

„Moira“ Theaterstück in Auszügen von Julien Green (unveröffentlicht)

„Ich bin tot“ Comic von Morwan und Nemiri (unveröffentlicht)
2002   Diplomarbeit: Bühnenwirksamkeit von Molières „Tartuffe“
Leitung eines Workshops für Bühnenübersetzung beim
VI. Österr.- Niederländisch-Flämischen Sommerkolleg
auf Burg Schlaining
1998-02   Studium Übersetzerausbildung und Theaterwissenschaften
an der Universität Wien
1994-97   Studium Übersetzer- und Dolmetscherausbildung
an der Karl-Franzens-Universität, Graz
1991/97   Studium der Filmwissenschaften und Germanistik
an der Universität Zürich
1990   Matura am Neusprachlichen Gymnasium Stubenbastei
in 1010 Wien